Dienstag, 17. Mai 2011

Isishiyagalolunye ...

... solche und ähnliche Worte lernen wir gerade. Denn seit letzter Woche haben wir zweimal wöchentlich Zulu-Unterricht. Eigentlich hatten wir gehofft, dass wir um das Lernen einer zusätzlichen Sprache etwas herumkommen - denn wir kämpfen noch immer mit Englisch. Doch nun merken wir täglich, wie nur wenig Zulus Englisch verstehen und sich in Englisch auch ausdrücken können. 

Klar lernen die Kinder in der Schule Englisch. Doch die Qualität des Unterrichts ist oft mangelhaft, was zur Folge hat, dass viele Zulus in den Townships kaum Englisch sprechen. Daher nehmen wir zum Kidsclub & Kindergarten & Outreach [Verteilung von Lebensmitteln] immer einen Übersetzer mit. Auch ist es für Madeleine eine Herausforderung, sich im CareCenter zu verständigen. Denn manchmal sprechen weder die Caregiver [Pflegehilfskräfte] noch die Patienten Englisch.

Deshalb lernen wir nun zwei Sprachen parallel: Englisch und Zulu. Vielleicht ist dies ja auch nur der Anfang, denn Südafrika hat insgesamt elf offizielle Landessprachen.

Übrigens "Isishiyagalolunye" heißt "neun" - aber das habt ihr euch wahrscheinlich auch denken können, denn die wörtliche Übersetzung bedeutet: "Es fehlt noch eins zur Zehn". 
In diesem Sinne: "Sala kahle!" - was soviel bedeutet wie "Tschüß / Lebe wohl". Wobei das nur der sagt, der sich verabschiedet. Derjenige, der verlassen wird, antwortet: "Hamba kahle" ["Geh wohl"]. 
Nicht zu vergessen, dass das Ganze bei mehreren Personen wieder anders heißt.

Alles klar!?

3 Kommentare:

  1. Ahhhh... das klingt nach explodierenden Köpfen :) so viele neue Wörter....

    ich denk an euch...

    eure susen

    AntwortenLöschen
  2. alles gute fuers fleissige sprachenlernen. bin stolz auf euch.

    AntwortenLöschen
  3. judith muehlbauer18. Mai 2011 um 06:39

    das sind echte zungenbrecher! wir denken an euch!
    judith

    AntwortenLöschen